沖ノ島 デカバン尾長を求めて 初戦②
今回は北側のゾウ鼻でフカセで尾長狙いですが、、、
前回続きです。
『絶対獲る!!』意気込みは充分。
ハリスを5号に上げてさらなる大物を狙います。
沈み瀬近くの潮が悪くなり、沖の潮がいい感じに流れ出しました。
本流筋が見えます。
しかし60m以上先(´༎ຶོρ༎ຶོ`)
完全に届きません。
本流の引かれ潮さえもはるか向こう。4,50mほど先まで届けばいい感じなのに、完全に無力。
気を取り直して際釣りに狙いを変えます。時計の針も11時を過ぎてきた頃から風が強くなり始めました。完全な凪の予報なのにこの爆風、さすが離島です。
予想出来ない天候の変化があります。
友人もイサキばかり、
私の狙う際にはたまに姿を現わすクロの姿はありますが、必要以上に餌を追いません。
正面に見えるクジラという瀬の3名も苦戦している模様。
納竿14:45を前にイサキ祭りが続き、
結局この日は30cm-40cmくらいのイサキ20枚ほど、尾長は型が小さく35cm止まりで終了。
回収も終わり、港でそれぞれのクーラーが開けられます。
やはり良いところでは食ってました (>人<;)
しかもフカセでの釣果。
私達の瀬より北西方面。
両潮でき、磯近くまで潮の切れる場所です。
いるところにはいるんだなぁ(-.-;)y-~~~
リベンジを決意し、次回の釣行ご期待ください。
(韓国語)
이번에는 북쪽의 코끼리 코 카세로 물 까치 목적이지만 ,,,
이전 자세히입니다.
"절대 잡는다! ! "각오는 충분하다.
해리스 5 호에 올리고 새로운 거물을 노립니다.
침몰 여울 근처의 조수가 빠지고 바다의 조수가 좋은 느낌으로 흘러했습니다.
본류 근육이 보입니다.
하지만 60m 이상 먼저 ( '་. ຶ ོ ρ ་. ຶ ོ`)
완전히받지 못했습니다.
본류이 그어진 조수도 훨씬 저쪽에. 4,50m 정도 끝까지 닿으면 좋은 느낌인데, 완전히 마비.
기분을 고쳐 때 낚시에 목적을 바꿉니다. 시계 바늘이 11시를지나 왔을 무렵부터 바람이 강하게 시작했습니다. 전체 나기 예보인데이 폭발, 과연 이도입니다.
예기치 못한 날씨의 변화가 있습니다.
친구도 꿀꿀 거리는 소리 만,내가 노리는 때 가끔 모습을 드러내 크로의 모습은 있습니다 만, 필요 이상으로 먹이를 쫓아 없습니다.
정면에 보이는 고래는 여울의 3 명이나 고전하고있는 모양.
納竿 14:45 전에 이사 키 축제가 이어
결국 이날은 30cm-40cm 정도의 벤자리 20 장 정도, 물 까치는 형태가 작게 35cm 정지로 끝났습니다.
회수도 끝나, 항구에서 각각의 냉각기가 열립니다.
역시 좋은 곳에서 먹고있었습니다 (> 사람 <;)게다가 카세의 조과.
우리의 여울에서 북서쪽 방면.
두 조수 있으며, 갯바위 근처까지 조수 만료되는 장소입니다.
있는 곳에 들어가는구나 (-.-;) y- ~~~
복수를 결심하고 다음 조행 지켜봐 주시기 바랍니다.
(中国語)
这次它的目标是大象与北侧的大象鼻子fukashi ,,,,,
这是上次的延续。
赢取“当然! !足够热情。
我将哈里斯提升到第5位,并为更大的目标而奋斗。
在Sakigase附近的潮流变得更加糟糕,离岸潮流已经飞向了良好的感觉。
我看到一个主流连胜。
但超过60米('་。ຶོρ་。ຶོ`)
它没有完全达到。
即使是主流潮流也远远超出了。它完全无效,尽管提前4或50米感觉良好。
当我再次照顾它时,我将改变钓鱼的目标。钟表11点钟左右风开始变强。虽然这是一个完美平静的预测,但正如预期的那样是一个偏远的岛屿。
有意想不到的天气变化。
费舍尔,当我瞄准它时,有时会出现Kuro的数字,但我不会追求超过必要的食物。
似乎前面可见的三条鲸鱼名叫鲸鱼,也在苦苦挣扎。
Isaquil节日随后是Tadanori 14:45,
毕竟,在这一天约20厘米的Isaki约30厘米至40厘米,尾部长度停止,模具小而35厘米停止。
收集结束,每个冷却器都可以在港口打开。
毕竟我在一个好地方吃饭(>人<;)此外,这是Fukasa的钓鱼结果。
北方向比我们方向。
这是一个可以吹掉潮汐,潮汐靠近大海的地方。
我进入了我所在的地方(-.-;)y - ~~~
请决定复仇并期待下一条钓鱼线。